巧合這件事應該是很難說明的 我想應該跟硬幣 (coin) 沒關係,不過每次想到 coincidence 就會想起 coin,這也算另類 "巧合"吧 2010-2-6 上午 12-19-34_0925  書買多了,有時候藏於林而不見 這次回家在寫完關於泰國海灘 Pattaya 的印象後 看到這本書,真讓我覺得 "緣" 來真有趣啊 因為書中背景就在 Pattaya‧‧‧ 內容也跟尋花問柳有關‧‧‧ 有時候巧合也算是種 unexpected results 經濟學叫做 " Unintended Consequences” 這本書 " Superfreakonomics”談的就是這個 首 2010-2-5 下午 11-43-24_0920 這其實是系列的第二本書 第一本書我看的是英文版 2005-6-15 下午 03-55-05_0121 跟另一本 "反常識經濟學" 談的內容很像 2009-6-10 下午 05-03-13_0280 無巧不巧這本書也是系列的第二本 第一本是我在當兵時看的 2009-6-6 下午 12-16-13_0085 印象特別深刻 而且作者也叫 Steven 內容也是把經濟學跟社會現象結合 以實證方式說明其關聯 特別是FREAKNOMICS更是提到 黑社會小弟與妓女的薪資結構與經濟學的關係 也說到了美國學校對老師的評比制度 造成了教學的 "偏向窄化" 〈也就是成了填鴨式教學啦!〉 還有日本相撲選手與教師的作弊其中的關聯 酒醉步行回家比酒醉開車死亡率更高‧‧‧等等相當有趣的話題 只是,很多有趣的話題其實是否有 "正相關" 還是個問題 例如:書中提到1918年在全球流行性感冒時 還在母親肚子裡的胎兒長大後比較虛弱、身材瘦小與多罹患腎臟病 只是,這個說法沒提到是否有1917年或是1919年的資料 如果這在統計曲線上沒有顯著的不同變化 可以解釋的原因就很多了 這跟 "紅酒能讓人延年益壽" 的實驗一樣 很多科學上的實驗要能驗證為真,需要很多相關的 "後續追蹤實驗"才行 2010-1-27 下午 08-08-09_0894 更好笑的是 我看過的一本書上還寫著 有人的論文還證實學界每年的論文 "可信率只有30%" 也就是說70%的論文根本就是來亂的‧‧‧ 問題是:說別人可信率只有30%的這篇可信率有多高? 很多書都有相反的觀念呈現 角度不同所以說的內容也不同 自由經濟的重鎮是芝加哥大學 所出版的書籍都強調Adam Smith的理論 政府出手越少,經濟越好‧‧‧ 但實際上,美國這次的次貸危機 全世界沒有政府就這樣 "放乎爛" 甚麼都不管的 就連美國歐巴馬也是端出了很多牛肉來 這樣是不是說明了凱因斯是對的呢? 〈尤其大陸的經濟發展更是搧了自由經濟人士一巴掌吧!〉 這讓我想到熊彼得講的資本主義是 "Creative Destruction" 創造性毀滅─這其實是很耐人尋味一個詞 一切看來是進步的,有時不一定是正確的喔 DDT的發明者獲得了諾貝爾獎,因為DDT消除了瘧疾的危害 可是再過幾年,就有 "寂靜的春天" 發現DDT把生態搞亂了 小蟲子全被殺掉了,情況有點類似文革把麻雀當作稻作害蟲殺了一樣 在中文 "創" 這個字,原先的意義是 "創傷" 也就是 "破壞",到後期才出現有 "創造" 的意思來 "造"也是,我們現在還說 "造"成甚麼結果 這兩個字合起來既是中文的 "創造" Creation也是 Destruction 你說說,這不是如硬幣般的巧合嗎?

Markus 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

P1150293
Pattaya!好陽光的名字
先說說我沒來之前的想像,那就是一望無際,連綿數里的長沙灘
沙灘上一堆上空金髮眼女郎躺著日光浴,讓男人眼光恣意停留‧‧‧
陽光又大又刺眼,天空又藍又明亮
到處是嬉戲的兒童與享受天倫之樂的全家大小‧‧‧
到我來Pattaya當刻‧‧‧諸事不利
先是Tobi忘了Hotel的名字,再來又被該死的計程車司機欺騙
隨便停個街角就讓我們下車
害我們自己拎著大包小包行李到處問人才找到飯店
〈原來就在這麼明顯的地方!〉
P1150400
接著Tobi又把網路上下載的訂購確認單放在曼谷飯店裡
而這間飯店沒有他的網路訂房紀錄
所幸曼谷那間飯店不僅幫我們找出遺留的資料
還幫我們傳真到了新飯店─真是感恩啦!
下圖是我們在Pattaya的飯店
有陽台、兩張單人床、實木地板
還真不錯!有休閒的味道
P1150319 
這是陽台出去的景色
P1150315
可以看到新舊並陳,漂亮的旅館與貧民窟‧‧‧
我們旁邊那一整條〈就是磚瓦屋的部分〉
都是人妖酒吧 (在Soi 6 應該是第六街的意思吧!)
還有游泳池〈奇怪!海灘明明就在街對面〉
P1150408
一切都搞定後我們找了附近的代訂中心
訂了Tiffany’s show 還有 Tiger Zoo的參觀行程
隔天早上先去了Tiger Zoo
P1150117
司機到飯店接我們,橫衝直撞開了大約50分才驚險抵達
〈這裡開車的技術跟台灣計程車司機有拼喔!〉
本來以為是騙小孩的行程,大人大種還跑到動物園參觀
不過還挺有趣的!
P1150137
跟紅毛猩猩照相
看蛇蠍女郎
P1150146
跟老虎照相,這隻老虎肚子一直咕嚕咕嚕叫的
害我坐如針氈!會不會把我當成點心啊?!
P1150154
餵小老虎喝奶
P1150167
拿肉串隔著籠子餵老虎
P1150181
被大象用鼻子捲上去
P1150191
不過我大概太重了,連大象都有點支撐不住
餵大象
P1150193
看鱷魚秀
P1150199
喝椰子汁
P1150205
其中大象秀是壓軸,也最為有趣
P1150217
有些表演真是高難度
P1150227
這是跟我們一起去的伊朗裔英國人
風趣逗笑,跟著小象一起拍照
P1150235
在出口時他告訴我,看這邊管理員都拿魚勾管教大象
勾得大象不得不順從讓人心疼!
之前聊天問他有沒看過泰拳表演
他說:沒事看兩個男人打到流血幹嘛?
他說他受不了看人被打,對動物也是悲天憫人
尤其對泰國動物園的管理方式也頗多意見‧‧‧
接著話鋒一轉
他就告訴我們兩個如何在這裡找女人、混酒吧‧‧‧
說得活靈活現,讓我們回去的五十分鐘都忘了來時的 bumpy roads
Love and Peace! No wars, but Sex
忘了告訴大家我對Pattaya的印象了!
那就是:這裡是個超大的紅燈區,男人的天堂!
〈知道Heaven 跟 Haven的不同點嗎?〉
男人喜歡的這裡應有盡有‧‧‧
人妖、雛妓〈男女皆有〉、運動型、駐唱、現場演奏或是各國特色酒吧
鋼管秀、櫥窗秀‧‧‧
在這條 walking street 裡更是登峰造極
P1150262
女人在這裡只是各式各樣包裝的商品
就如店名 Lollipop暗示的
你終究得把棒棒糖的包裝紙拆掉來吃
P1150269
各國佳麗在櫥窗待價而沽
男人是消費者
可以看到西方老男人垂著鬆垮垮的皮肉
直接把鈔票拿在手上招引女人
其中不乏許多德國男人
難怪在德國麵包廠打工那個德國男人
以為我來自泰國,一直跟我打聽泰國女人‧‧‧
2010-1-27 下午 08-04-06_0892
這裡拿來跟明朝萬曆年間相比
有錢男人做的事
到哪裡好像都亙古不變?!
像我們這種沒錢的怎辦?
那就去Tiffany看看人妖秀吧
隔靴搔癢
P1150258
這個人妖的身體柔軟度真是驚人
〈別想歪了〉
在舞台上的舞蹈表演比起女人更像女人
應該來台灣參加 "舞林大道" 節目的
可惜Tiffany光是有一堆名模般的第三性藝人
P1150251
這位號稱人妖界的濱崎步
可是演技比起曼谷的Capriso差多了
P1150375
這裡也有各式各樣的水上活動
潛水〈scuba diving〉飛行傘、香蕉船、射擊等等
限於經費,只能留待下次再來了
朋友問我的一句話我還記得:
這邊的女人好像不認為賣淫有甚麼錯?
當街拉客,男人都是淫蟲、皮條客‧‧‧
我想,這跟貧窮有關
我讀到金瓶梅的社會,活脫脫都在Pattaya這個地方看到了
這裡卻少了表層的道德結構,所有男人不用戴面具,都是大野狼‧‧‧
更好笑的是我在讀到張學良的回憶錄
張學良的描述,自己就跟個西門慶沒兩樣
〈除了沒殺別人丈夫外〉
張學良自己有11個情婦,有些情婦還寄住在別的男人家
他也跟有夫之婦交往‧‧‧甚麼亂七八糟的都做
這還只是七十年前的東北而已
不只三百年前的山東〈金瓶梅口語是山東南方方言〉
七十年前的東北
還是薩德伯爵的索多瑪120天
2009-6-14 上午 01-43-17_0679 
這本書我稱為 "無德可敗的敗德小說"
薩德伯爵本身的名字就是 "SM"裡頭的 "S"
他的經歷跟他的書一斑嚇人
所有驚悚的情節都在這本書裡頭披露無遺
還有義大利導演拍成影片
只不過背景改成納粹時期的義大利‧‧‧
這本書在台灣是禁書,翻譯者是大陸學者
有時我覺得大陸好像比台灣還性開放‧‧‧
我第一次看金瓶梅明崇禎無刪節版
也是大陸的書‧‧‧
話題遠了,在這裡真的過得好像大爺
真捨不得離開
我打算回台灣學學泰文
再回來暢遊一番!

Markus 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

y1pxtskPfvFsHe1ug4qB3fzMqiOpfbKbeMY1RUv-YlWtHYm-dVXWETHN-AhfIwNNd2bz14iQA2q61Y
一直有收看美國電視劇的習慣
我發現,Drama,尤其是美國電視劇
常會有對生命意義的探討、觀點的衝突
與形形色色人生面臨的難題
這點尤其在醫學劇中最多
最出色的不是 Grey’s Anatomy 也不是 Dr. House
greys-anatomy-season-five-cast_455x348
4980d249c18db
而是 Private practice
privatepractice12116rb2iy3
我想這個劇集跟之前的醫學劇最大的不同
在於放了很多心力在所謂的 "醫學倫理" 上
探討的重點在於醫生與病人的關聯
而且借由私人醫生的分工:
婦產科、小兒科、心理醫生、另類療法醫生
與其他醫院的配合
看待醫病關係的不同層次‧‧‧
● ● ●
也就是這些形形色色的美國劇讓我可以不斷的溫習自己的英語
不過有時也會遇到字幕組心有未逮之處
有些字幕翻得不夠精確,或是錯失了笑點
很是可惜‧‧‧舉幾個例子說明吧
〈不確定有沒有寫過‧‧‧記憶不好,看過的當複習吧!〉
在我看bones中有一集,有個人在電話中跟老婆這樣說
I got to go 〈我得走了〉
他老婆卻還嘰嘰喳喳說個不停
他又說了一次
I really got to GO!
這句意思是甚麼呢?
他說的是我真的"要去上廁所"
應該翻成 "我很急,不多說了"的意思
P1140391
在Private practice中女主角跟朋友說起了另個男生
He is a keeper
這句話說的是那個男生可以當 "保留牌"
也就是可以考慮跟那個男生交往
日本也有類似這種說法,不過有點類似 "利用人"的作法
搞曖昧,把男方當成 "便利君"
也就是男方成了請客、開車載她,必要時虛與委蛇
或是寂寞時的權充對象‧‧等到騎驢找馬
找到了 Mr. Right 〈日文也說白馬王子〉
再甩開對方,看來感情關係方面,也可以從語言、戲劇看出些端倪的
而新劇集white collars 也有逗趣的對白
white-collar_p
男主角是個慣竊,而抓到他的FBI探員讓他出獄所幫忙辦案
結束時他說了句:
catch you later
哇!真是意味深長
想起李奧納多那部電影了嗎?
catch_me_if_you_can
catch me if you can…
catch 有 "碰見" 跟 "抓到" 雙重含意
這不僅說明了歹徒的狡詐,也說明了辦案的人
老是 "錯過他" 點出了劇情所在
最近看完侯文詠寫的 "沒有神的所在 私房閱讀金瓶梅"
裡面有出現了很多暗示劇情的字句
像紅樓夢裡,說出 "假是真時真亦假"
主角叫甄士隱 (真事隱) 另一方是 賈雨村 (假語存) 一樣
金瓶梅中很多人物也是
潘金蓮暗喻了他的一雙小腳
最好玩的是李瓶兒,前夫叫花子虛
子虛烏有的 "花" ,瓶兒插的不是這朵‧‧‧
春梅則暗喻他在所有妻妾生存戰中
另如春梅,逢冬而生‧‧‧
所以劇情就有如 "金瓶梅"三個字暗示的而走
人名隨處可見的暗示,紅樓夢也繼承了這一套
可見曹雪芹應當看過 "金瓶梅"吧!

Markus 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

P1140617
這次的泰國之旅該怎麼說呢?
人家說怕熱別下廚房,胖子應該不適合泰國吧!?
一下了地就熱汗直冒,連話都說的顛顛倒倒
這是我為什麼如此鍾情德國的主因啊!
在這個一年只有夏季、熱季、大熱季的國家裡頭
早知道是 "赤道無風帶",但只有身臨其境纔知‧‧‧
唉呦,悶熱的夏季又回來了,除了聽不到知了的聲音以外‧‧‧
P1140638
這次純自助之旅,Tobi帶上同事與同事的朋友同遊
雖說在曼谷華人占了五分之一,但實際上卻沒聽到任何人會說
這顯示當代華人其實已說不上口了
偶遇的華人頂多只會說些簡單的潮州話
這代表了甚麼呢?還有待釐清,但不可諱言的,就連泰國的"中國城"
恐怕也只剩下只會說泰語的後代了
http://www.epochtimes.com/b5/1/6/15/n99484.htm
在曼谷甚麼最多?當然是大佛了
這幾天看了多種類型、各色各樣的大佛
或坐或臥或躺,旅遊書上寫明
這代表佛祖悟道的三個階段
P1140678
但是從這張圖大家可以發現,佛的五官神色似乎與中國流行的不同
看來大家都會把自己人的臉類化,這些佛祖看來像不像泰國人啊?!
〈尤其那超扁的鼻頭〉
P1140863
這尊奇異的白色臥佛不在曼谷市區,而在大城
真正的臥佛寺是這尊啦
P1140955
看背景後面很多印度人,這群奇特的種族
拍照都不怕被人打,搶鏡頭、插隊甚麼都來
我看很多西方人乾脆舉雙手投降了‧‧‧
其實泰國有點像是早期的台灣,讓人有些目眩神迷
像回到了過去,人們對遊客親切友善〈大部分地區啦!〉
熱鬧的街道擠滿了觀光客
不論在泰國著名的早市
P1140645
還是在背包客的最愛─考山路上
考山路有最便宜的旅館
當然也有 "媽媽旅行社" 幫人代訂諸多觀光行程
P1140649
這裡的外國觀光客人數之多,有時會讓人搞不清楚身在何處啊
尤其是到了市區 Siam Discovery 〈有點類似SOGO的地點〉
的電影院裡頭看AVATAR時,看電影的外國人就占了一半以上
IMGP8954
票價物價我看都比台北有過之而無不及
在我看來,泰國可分為表裡兩層
本地人的生活可以從小吃的物價得知
而所謂的Siam Discovery, Siam center這些地段裡
名牌林立,消費更盛台北
這代表甚麼呢?
這代表這個社會裡頭貧富的差距很大
這也讓我想起了夏威夷裡的原住民
這個泰族為主的社會,主導權好像在外國人手裡?!
當然對觀光客來說沒甚麼不好
這幾天遍嘗各類小吃美食,都是價廉物美
〈也有難以下口,像青芒果辣得嚇人〉
P1140628
泰國街頭冰品,有點像台灣的愛玉
只是更甜、更膩,加上濃濃椰子香,真希望能外帶回台灣
P1140684
街頭的烤肉串店跟台灣一樣多,只是味道偏甜
下圖是泰國零食烤香蕉
P1150029
或是在逛街累了時,喝杯果汁
IMGP8408
這是果汁攤前的情況,綠色的是芭樂汁
IMGP8412
這是他們賣水果的小販,水果切片大概是20泰銖一包
IMGP8445
街頭炒麵店,也跟我記憶中小時候常看的小販一樣
味道當然有些不同啦!
IMGP8472
不過我最喜歡的還是這盤烤香蕉派
甜不拉嘰的最適合我了
IMGP8945
泰國民俗跟台灣相異不遠,都有買鳥放生的習俗
不過,這種放生擾亂自然界的狀況
在台灣是受到相當抵制〈不論是在道德上還是法律上〉
IMGP8480 
看到下面這張圖是不是有點時空倒亂的感覺呢?
IMGP8485
地點在前泰皇拉瑪四世〈還是五世〉的骨灰塔旁
這間小廟的祭祀看來像是峇里島的傳統舞蹈
但廟裡的燈籠卻赫然發現中文
裡頭拜的大概是等同我們的財神
旁邊一位老人家跟我們解釋良多
說只要奉獻許願買樂透就會中大錢之類的‧‧‧











看來東方的信仰都差不多,講求的不是永生、來世
而是要求立即回報
這有點類似 "道教" 廟宇求籤的信仰,讓我覺得驚訝
〈會不會是融合了之前潮州人的信仰?〉
至於我們在曼谷的交通方式有三
搭sky train,類似台北的MRT
IMG_0017
搭嘟嘟車,看來不適合太多人共乘‧‧‧
IMG_0006 
還有當然是計程車了,不過曼谷市區路塞得很
有時司機並不願意跳表,有時光在車上空轉還不如
下車兩條腿來得快‧‧‧
這些交通工具除了sky train 其餘都比台灣價錢來得低廉
IMG_0025
當然也有公車,但除非你看得懂泰文‧‧‧
還有得忍受路上顛陂,不然我看還是免了
說到泰國,好像無限美好,但其實
這個都市有點像是硬擠生出般的
到處都車水馬龍,就連到了半夜還是到處塞車
早上六點大街小巷就人聲鼎沸,擠滿了大小車輛
最慘的是觀光地點有些騙錢的舉動
讓人煩不勝繁〈沒寫錯,真是 "繁"〉‧‧‧
IMGP9279
這張照片花了我40泰銖
等我高高興興的照完相,在旁邊躺著的老婦人突然起身要錢
原來這人型面板,腳底寫了拍照40Baht
本來我朋友是一時興起,卻落得敗興而歸
這是在前往鄭王廟前的一段小插曲
更討厭的是在參觀皇宮前的那條林蔭大道
有幾個女人強迫分散玉米粒給我們餵鳥
這時一定要斷下拒絕
我們兩個男生陪笑臉的結果就是被坑錢
硬把玉米粒塞在我的胳肢窩或手掌上
反過來兇巴巴的討錢
給的錢其實沒多少,但是套句台灣俗話:
乎人奇檬子未秧!
不過,氣歸氣,鄭王廟還真得去看一下
IMGP9282
看之前會從皇宮旁走大約十多分鐘
〈怕累可以直接坐嘟嘟車去〉
到個碼頭坐船過去
有點像高雄旗津碼頭坐到對岸3baht
IMGP9274
坐船前有家提供座位的小吃店
千萬別吃,從來沒吃過那麼難吃的麵
IMGP9292
這是鄭王廟到塔頂的階梯,真是陡得驚人
往上最後那段,沒握欄杆我還真不敢上去
鄭王是起兵恢復泰國獨立的中國後裔
現在這些所謂的 "潮州裔中國人" 其實都與泰國人無異
而受歧視的大都是新近由雲南進來的 "雲南裔泰國人"
這跟泰北毒品交易與錯綜複雜的國共內戰歷史有關
就不談了!〈這段歷史也算過去式了,現在情況如何不得而知〉
講到泰北,不能不提到泰北名菜
這間店在Siam Discovery 七樓吧!
〈台灣吃的泰國料理應該算是泰北緬甸邊界的菜
口味相當適合台灣人〉
IMGP9176
不論是肉串、糯米丸子、還是我正吃著的烤烏頭魚
真是箇物美價廉
除了這些,曼谷最出名的還有Capriso人妖秀
看人妖秀之前,我其實不是頂有興趣的
只不過陪朋友觀賞罷了!
看之前還對座位之爛多所抱怨
IMGP9227
看了之後覺得這場秀還真的表演精彩
內容、排舞都不輸給專業的歌舞團
比起Pattaya的Tiffany show 好多了
如果不信,看看我上傳的 "Nobady"影片就知道了
而且這場秀還凸顯了很多主題
歌曲有韓、日、中討好觀眾,戲劇表演有戲謔、歌舞劇〈上海灘〉等等
讓人目不暇給
很多英語歌詞也透露玄機,告訴別人:其實我們沒甚麼不同
不論是男是女,我們都有同樣的心跳、同樣的眷戀
比起來,層次比Tiffany 高多了‧‧‧
還有很多關於泰國可以介紹的
有空再說了

Markus 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

星期六Tobi和Jasmin過來台東找我
我正好趁此機會遊歷與介紹一下台東景點
首先從我住的山線介紹起
IMGP0372
這裡是我住的鹿野,我們照相的地點也是
大多數旅客來此的第一站:火車站
P1140252
這是火車站內部,看這位小姐姿勢就知道
大抵是錯過了班次了‧‧‧
這兩個人又在幹嘛呢?是想到千手佛嗎?
IMGP0385
在潑猴後面是鹿野高台前的鳳梨田
IMGP0416
我跟潑猴‧‧不是,是Tobi在龍田飛行傘降落場前留影
IMGP0474 
這裡是高台飛行傘起飛場
只要從這裡跳下就會抵達上面那張留影的降落地‧‧‧
當然要穿著飛行傘,不然就是找死啊
IMGP0480
抵高台時已入夜,所有遊客都回去了
IMGP0483
晚上在我宿舍前,三人一起烤肉聊天
P1140218
隔天到了附近的初鹿牧場看牛
不是這隻跳起來的牛‧‧‧
P1140167
初鹿牧場占地不大,不過有些建築與造景還不錯
像極了日本觀光地
IMGP0636
這才是真正的牛
IMGP0682
這也是‧‧‧牛
IMGP0722
來到牧場當然要品嘗牛奶冰淇淋和奶酪
前面那個可愛包裝的是牛奶糖‧‧‧
可惜的是,我們那天沒到另一個景點
那就是武陵綠色隧道
P1130305
這張照片是之前跟學校同事騎單車漫遊附近時拍的
P1130309
其實我更喜歡的是停在武陵的這部咖啡車
咖啡香醇,再買上爆米花,可以逍遙度過一個下午
P1130310
老闆的手藝還真是不錯喔!
P1130313
這是灑上焦糖的瑪奇朵,看了都讓人垂涎
P1130316
喝完咖啡,可以到附近家長的家裡 "麗園農場" 買火龍果和楊桃
P1130320
那天我的腳踏車掛著滿滿兩袋水果回家
收獲頗多‧‧‧
話說回頭‧‧‧
午後坐火車到台東市租車,朋友給的75折優待券
結果比當場租車還貴‧‧‧
害我還辛辛苦苦的列印這幾張租車券
在車站附近吃完午餐,驅車到了台東市
P1140286
這裡是台東市森林公園裡因潮汐
自然形成的 "琵琶湖",湖水清澈見底
IMGP0920 
適合隨意散策漫遊拍照
附近還有個人工湖
IMGP0858
不僅人可以下去戲水,連狗也可以
P1140266
還有,這隻狗叫NANA,還會潛水撿石頭
P1140270
台東公園佔地廣闊,應該另外找個機會
租個腳踏車遊園看看‧‧‧
其實台東山線在鹿野附近還有許多景點
像紅葉、延平布農部落、永康部落
〈紅葉溫泉因為八八水災,重建中〉
還有往北的關山、池上景色都相當吸引人
有空再介紹了‧‧‧
是的!這還只是台東山線部分的景致而已喔
還有海線沒說呢
說起台灣東部的優勢,那當然是看山觀海都方便啦
尤其是台東傍山依海更是風景秀麗
中央山脈更有東亞第一高峰─玉山
地勢從海到山,海拔直線拉到四千公尺
景色變幻也讓人驚嘆‧‧‧
而且山線沿路都有溫泉可泡,相當適合喜歡 "慢活" 的人
就先介紹到這裡
歡迎有閒的人來拜碼頭吧!

Markus 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

P1140430
大家以前都讀過的課文說 "碩大便是美"
在物理學上也有 "大數法則"
簡言之,就是避開測量單一個體,而只"估量"群體的方式
這在測量原子運動時格外重要,因為原子的數量過多
變數太大,無法逐一計量‧‧‧
而統計學就是大數測量的中心!
在社會學的應用上,我們可以跳過單一個人的 "自由意志選擇"
而 "預測" 全體的動向,在現今的統計學上
如果採樣正確,只需要少量的樣本就能正確估算出結果
當然這跟母群體的大小與變化有關,也取決於變量的多寡‧‧等等
‧‧‧
P1140465
我不是物理學家,只是為了鋪陳以下想寫的,有感而發而已
意思就是:就算對上述的發言有問題,也不要問我啦!
我要談的其實是英文字的大數
對於以 "compound words" (複合式結構)語言為主的德文來說
"大數"似乎缺乏意義
因為德文與中文有相當類似的名詞結構造句模式
以我買的這本書例子而言就知道了
最長的德文字可以是這個字:
Rindfleischetikettierungsüberwachungs-
aufgabenübertragungsgesetzvorlagendiskussions-
pausenverpflegungsbeauftragter
〈這是一個字,為了閱讀方便分為三行,懂德文的應該看得懂〉
翻成中文就是:
“牛肉標籤化監控事務委託法草案審譯中場休息餐點供應員”
說穿了,其實類似古人常玩的蜂巢文
理論上可以無限延長
像是蘇東坡外傳就有介紹類似的新年遊戲
2009-6-29 下午 09-55-50_0886
如以蜜蜂為主題:
第一個人說一個字,接下來的人要逐字增添用語,卻不離主題

蜜蜂
野蜜蜂
原野蜜蜂
草原野蜜蜂
大草原野蜜蜂
大草原的野蜜蜂
在大草原的野蜜蜂
在大草原玩的野蜜蜂
在大草原遊玩的野蜜蜂
在大草原遊玩的小野蜜蜂
在大莞草原遊玩的小野蜜蜂
在大莞草原上遊玩的小野蜜蜂‧‧‧
這個例子是我臨時想到的,可能不是很好,但大家大概知道我要說的了
簡言之,中德文的構句型態與複合字結構造成了這些有趣的現象
英語就不行了,為什麼呢?因為英文就只能用 "關係代名詞"增添子句啦!
至於palindrome等有趣的德文、英文字,就等有空再行介紹了
〈我的意思是類似這個字:Nebelregennegerleben 霧雨中的貧困生活,正反讀法相同〉
IMGP0720
回到主題!儘管眾說紛紜
我覺得英語最長的應該是這個字啦!
PNEUMONOULTRAMICROSCOPICSILICOVOLCANOCONIOSIS
現代英語稱為 "pneumonoconiosis"
意思是礦工常患的 "塵肺病"
這也是我記過最長的一個字,看起來難記,其實只要分段落就簡單明瞭多了
PNEUMONO ULTRA MICROSCOPIC SILICO VOLCANO CONIOSIS
pneumono 肺部、氣體
ultra 超級
microscopic 看起來微小的
silico 矽
volcano 火山
coniosis 粉塵
Voila! 變簡單了吧!
這個方式也是用來說明圍棋大師為什麼可以記憶棋盤所有棋子位置的主因
因為別具 "意義" ,在大腦中就容易回想
IMGP0985
中文的"大數"其實指的是:超級大的數目字
中文"億"以後的數目字呢?
這是之前教數學時,小朋友常問我的問題
日文與中文大致相同,只有少數差異略過不談
京 .... 10^16
垓 .... 10^20
杼 .... 10^24
穰 .... 10^28
溝 .... 10^32
澗 .... 10^36
正 .... 10^40
載 .... 10^44
極 .... 10^48

這是中文古書上所記載最大數了
更大的數是從佛經上傳來的如:
恆河沙      10^52
阿僧祇      10^56
那由他      10^60
不可思議  10^64
無量          10^68

"恆河沙數"也成了日用的成語
還有一個
就是:
大數         10^72
十的七十二次方到底多大,就請別問我了


Markus 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

P1140167
有兩個月沒寫部落格了
應該說是兩個月沒"發佈"新文章了
其實斷斷續續都寫了幾篇,只是不成稿
趁著這次寒假假期漫長,找個時間再集結分享吧!
前些日子Jasmin和Tobi到了台東找我
也可順便介紹台東美景、美食‧‧‧
拉里拉雜說了這些,其實只是上課時叫學生罰站、罰寫
剛好想起了‧‧‧
英語罰站、罰寫該怎麼說啊?
罰寫我是知道的叫:write lines…
那罰站呢?
做了一下功課,應該是:give sb time out
這其實不是亞洲式的 "罰站",也不是日本式的提水桶站走廊
這是把小孩丟在一個 "隔離區"中,讓他一個人反省反省
根據 Urbandictionary 的妙解如下:
A bogus, phoney baloney pseudo-punishment inflicted by soccer moms
on their day care brats,after said day care brats have disobeyed for the 27th time.
或像另一個人寫的更 "白":
a punishment used by white people when a child misbehaves, in which the child
is temporarily forced to remain silent in a single spot.
This method is usually ineffective, as opposed to the method used by black people
who simply beat the child.
●  ●  ● 
介紹完這兩個不是很 Kinder-freudlich的單字
還是看看可愛的幼稚園小朋友吧!
P1140153
這兩個是幼稚園生,右邊是古小兔〈因為名字叫甚麼兔吧〉
左邊是我看過長相最為 "誠懇" 的小孩
P1140575
這一張則是十二月三一日新年聯歡時照的
P1140058
這是王佳慧的弟弟,我管他叫大頭
P1130817
這是他們學校校運時的表演服裝
P1130863
古小兔成了大蜜蜂
P1130860
這隻經過她爺爺跟我說,我才知道是蝴蝶
P1130868
幼稚園的賽跑真是夠逗趣的!
P1140579
果然幼稚園裡就這兩個最可愛了!
十二月三十一日歲末的聯歡活動
早上雖然天氣陰霾冷冽,不過全校聚在一起吃吃喝喝
P1140532
看五年級表演 "Nobady舞蹈"
P1140535
二年級表演健康操
有說有笑的,度過了愉悅的午前時光
P1140587
冷天裡,喝著熱呼呼的甜紅茶,加上美味餐點
讓人覺得說不出的‧‧‧幸福啊!
P1140589
全校最 "九怪" (台語又稱 "手槍",非常調皮的意思) 的三年級
這是他們老師設計的觀景座位,特別吧!
P1140588
四年級更為活潑好動,那天他們特別高興
因為晚上他們老師還帶他們在學校露營過夜
晚上還夜遊附近的 "玉龍泉" 生態園區
新的一年又來到了,更重要的是‧‧‧
今年是我的第三個 "本命年",虎年
校長有天把我叫去校長室
幫我算了流年,還幫我看了面相
〈校長為什麼會這些?別問我〉
還叮囑我今年犯太歲,一定要去廟裡 "化" 一下‧‧‧
嗯‧‧‧我私底低咕了幾句,還是感謝校長的 "嘮叨"啦!
一邊看著 "七級公務員"韓國喜劇電影
一邊寫出不知所謂的文章
也罷!只為了祝大家新年快樂囉!
P1140478
看圖說話,四字成語:
甚麼?猜不到?
‧‧
‧‧
不就是
人比花嬌嗎?
哈哈!
 
 

Markus 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

畯豐在十七號帶著自己 "電光國小" 的學生 來到學校進行 "足球交流" P1120472 右手邊是電光的中年級學生 電光位在關山,全校學生只有31人 是的,我沒說錯:全校師生比可能高達了二比一 而且比起永安的小朋友來說,身形更顯瘦小 P1120515 每個人都想被選上去踢球,左手旁個子最高的是永安高年級的學生 可不是教師,在都市地區,幾乎每個學生個頭都是這樣 開始踢球 P1120521 先禮後兵 P1120545 第一場比賽結束讓高年級以及畢業生休息 才是真正的中年級對上中年級 結果場上頻頻被踢到臉的小小守門員沒哭 P1120557 場外的高年級學生卻因為胡鬧哭了起來 P1120569 還有沒被選上踢球垂頭喪氣的小選手 P1120595 畯豐這些年來歷練不少,也買了新車 看來我也該想想,是不是該買車了? 突然間覺得欲望真多‧‧‧甚麼都想要啊! 想要自由,就得放棄過多的物質享受 雖然心裡知道,卻很難捨棄 這才是我最大的矛盾 P1130068 這是一年級每到演講就在視聽教室地板上直接趴睡的施恩 拿他沒轍‧‧‧ P1120234 這是帶玩具上課的日子,天真無邪的小孩 會讓人忘了想太多複雜無解的問題‧‧‧

Markus 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

最近忙著一堆行政工作與成績考查 連喘口氣的機會都沒 上個禮拜22號則是 "Judgement’s day" 把所有行政作的資料,一古腦兒帶去審查‧‧‧ P1130142 地點是市區國小的大禮堂 一看便知,這間學校的規模與偏遠地區的差異很大 P1130131 審查期間還有精緻茶點供應 這種行事我們那裏叫 "大拜拜",東部叫 "普渡" P1130133 所有台東國小輔導教師齊聚一堂,將資料擺放桌上 就像拜拜或普渡的供品一樣‧‧‧ 等著評審委員 "臨幸" 你的攤位 問些奇奇怪怪的問題:班上有小偷怎麼辦? 我聽到有些老師很調皮的直接說:報警處理‧‧‧ 我哩!國小學生扭送法辦?不引起群情激憤才怪‧‧‧ 為什麼這個月這麼忙呢?最主要的是很多行事都擠在這個月了 星期二帶了學生到馬太鞍濕地還有林田山去校外教學 P1120735 鄉下小孩一被放到郊外,全都野了,蹦蹦跳跳的 帶了一堆零食來吃,在車上吵吵鬧鬧的 到了當地也是到處跑 P1120720 '當然也有這種下車一條蟲的 對導遊的解說一點也提不起勁 P1120748 馬太鞍的溪水清澈見底,溪底右邊的是阿美語的 "馬告" 也就是 "垃圾" 不過古代的垃圾在現代的意義卻不同了 主要是以落葉、樹枝圍成了個聚落給魚、蝦停歇 也就是導遊說的魚蝦的 "國民住宅" P1120757 這座浮橋其實不過是底下綁著汽油桶,漂浮在濕地上頭而已 下頭有水藻、魚與紅蜻蜓 (red percher) 交錯 讓人像是回到了童年‧‧‧ 讓我想起了日本少年隊那首成名曲 " Aka-Tonbo”(赤とんぼ ) (台灣小虎隊也曾經翻唱過) 林田山,舊名摩里沙卡,意思其實就是日文的 "森坂" 森林中的步道 是我首選的退休地點‧‧‧哈哈 P1130011 學生在舊鐵道上玩耍 P1130006 這裡在林業繁盛時期的日本時代,有林業工人的宿舍 與國小,如今繁華轉眼成雲煙 這情景其實不少見,如同台北的金瓜石與九份般 P1120912 這裡是林田山的中山堂,但其實大家一定會發覺 這個建築物我想是日據時期的 "神社" P1120943 前頭還有 "鳥居" 的遺址 (疑址? 不確定) 這整棟建築物可是 Hinoki啊! 也就是 "檜木" ,光是建築本身就價值匪淺 也可想見當時的繁榮景象 這裡的坂道還保留相當多的日據時代古宿舍 環境清幽,夏天時清晨籠罩一層薄霧 一口吸入冷冽且富含芬多精的空氣 讓人流連忘返‧‧‧ 還是得回到現實社會中‧‧‧ 學校CPR研習,每位國小老師都要拿到CPR證照才行 P1130126 這個禮拜應該可以稍微喘口氣了 卻又發現學校很多學生都有流行性感冒 大家唯恐是H1N1,很多人緊張得很 儘管如此,還是偷得浮生半日閒 幸哉!    

Markus 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

P1120340 這個禮拜學校第一次期中考查 我出了一份考卷,讓學生open book 十分鐘 再開始寫 我利用康軒電腦出題選擇了 "易" 與 "中等" 試題 沒想到出來成績平均才五十分‧‧‧ 不得已,還是再重考一遍算了,免得自找麻煩 這裡不比都市,學生的程度明顯的跟不上都市小孩 不論是在體格還是在 "用功程度"上〈其實最主要的是家長〉 〈相對的,小孩也比較天真純樸〉 最重要的是給了十分鐘查看課本,只有兩位小朋友找得到答案 可見得我上課時給他們的印象太 "淺" 了 都說評量測驗的不是 "學生" 而是 "老師" 如果不考慮客觀情況,那不就是說我的教學只有五十分嗎? 當然不成,所以當然重考 一聽到重考,沒想到小孩比我還高興‧‧‧ 原來不只教師有壓力,小孩也有 "家庭壓力" 考試成績不好怕回家被 "修理" P1120138 小孩子嘛!還是高高興興長大就好了 社會科‧‧‧我打算全程 open book 這樣子下來成績應當會好看一些吧 〈別以為答案都在課本,學生就找得到 有些小孩,可是天賦異秉‧‧‧屬於完全無法讀書的體質〉 ●●● 上個禮拜剛當選家長會長的家長辦了三桌請校長、老師 P1120366 裡頭的菜色都是傳統去 "吃桌" 會有的 佛跳牆、豬心湯〈我的最愛〉、東坡肉、紅蟳米糕、小肉粽‧‧等等 都是請客常見的 最近吃的 "好料" 還真是不少 P1120190 中秋節跟俊秀在學校烤肉 俊秀特別請人幫我 "注文" 了 "牛小排" 一斤兩百五十,肉質鮮美 我也打聽好了地點 下次可以直接殺到台東市去買來吃 冬天就可以當著滿天星斗下 烤著肉,看著星空 翹腳泡茶‧‧‧哈哈

Markus 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 13728628 拜讀張寶林的漢語教學語法 收益良多,更讓我的中文語法寬了視野 在這之前,我已讀過超過二十本語法書了 但我心中的疑惑卻越顯越大,許多疑問糾結在心裡 最大的疑問點在於:為什麼中文文法教學無法依照 Oxford Grammar系列以西方語法寫就 大多數的寫法與我在德國報告的方式相同 也就是先說明音調再說明詞語結構 Wortbildung 但是明顯的上課那位老師相當不欣賞這種介紹方式 他想要的是以西方語言學方法呈現 以西方語言的 語言分析方式作 comparative analysis 比較德語與台語‧‧‧ 就算不說台語 對於中文文法的研究成果,也是莫衷一是 在上課聽到些中國同學的講法由Wikipedia上頭抄來的 對於外行人也許還能唬得,但實際上很多癥結點都是錯誤的描述 舉例來說: *1. 中文的過去式為動詞後添加助詞 "了" "過" 中文沒有時式 Zeitform,有的稱為態 Aspekt 如何曉得? 試比較下列各句 1a. 我明天會把飯吃了(完) 再出去玩 1b. 我昨天吃麵,今天吃飯 上頭兩句一看就知道 la 代表的是"完成"但卻不是過去,而是未來 1b 強調 "比較" 時,不需要完成式 完成式在中文是種 "強調語氣" 與文法上標明時間無關 2a. 我小時候喜歡吃麵 2b. *我小時候喜歡吃了 (過) 麵 上面兩句更清楚的說明了,中文時間由時間副詞來表示 而非由添加 Partikel (助詞) 完成 上面的例子也就是中文文法的語言學式描述 這樣說來,中文可用 Linguistics 的方式描述無誤 但為何學者還是無法確定的寫一本中式的desriptive grammatik的書呢? 我想重點在於西方的文法中強調的Konjunktive (conjugation) 在中文中闕如〈?〉還有西方文法中的詞類、字的定義、語序 都與中文差異頗大之故 加上文言白話的在現代口語中難以界定,更讓人無法歸納一般規則 更別談個別方言的影響〈最明顯的是粵方言與所謂台灣國語〉 〈※大陸所謂的台灣國語與台灣定義有異〉 舉例說明,"親" 這個字在中文中可當動詞或名詞 〈中文的詞性本來就不明顯〉 1a. 作名詞:外舉不避親、親上加親等等 但問題在現代漢語,"親"作為名詞只出現在複合字 如:親人、親戚…等等 所以我們不能把這個字單獨放入句中屬NP的位置上 ** 我有許多親 很多人會認為親人裡的 "親" 屬於形容詞 我們試著帶入形容詞詞位 ?? 我跟他很親、親的爸爸 〈這個句子在台語能通,在中文牽強點〉 也就是這個字分別受到台語、文言用法影響 也突顯出中文與台語語法的差異點 W020090330463922978149 至於動詞 "親" 在做 kiss方面的語義 明顯的與古語用法又不同 吻、錫、唚 或甚至 香‧‧‧都是方言上比較習慣的說法 〈有人說台語的 "唚" 來自原住民語言〉 ●●● 還有一點我要提出說明的 那就是很多人把 "輕聲" 當作第五聲 其實是錯誤說法 為什麼?因為輕聲所代表的字本身就有一個 "本調" 如果 "輕聲" 算是第五聲,那台語就有差不多十多個調了‧‧‧ 〈台語阿叔的"叔" 也是輕聲,跟普通話的叔叔第二個字調同〉 台語的本調念法是最後一個字 試比較 門開、門開開、門開開開 的台語讀法便知 最後一句 "門開開開" 本調是第三個 "開" 字,其餘都是變調 Tone Sandhi 還有入聲字其實在調性上並無變化,差別在字尾有子音結尾 使得字唸起來短促,調值中斷 因此,實際上廣東話六調、台語五調〈含入聲p- t- k-有規則分化其它調〉 入聲字的分化是有原因的,不僅字尾尾音不同 最重要的是在台語繁複的變調中,入聲也會變調 〈4,8互換〉 而廣東話更分化有 "長音",故稱9調 常看到有人會說台語、廣東話是 "古漢語" 分化而來的 這種說法其實有待商榷! 每種語言都會經過時代改變,有的保留多一點古代漢語的特色 有的少,但總之這種說法必須先有個假設 那就是:只有一種古漢語,還有古漢語的界定為何? 秦漢之前中原只有四聲,不分陰陽 也就是八音其實不是 "古音" 而是春秋戰國時代分化的結果 那春秋戰國時代為什麼會分化呢? 因為吳楚之音本就與山東的中原之音不同 〈為甚麼不同?〉 現在有學者更提出上古漢語根本就無 "音調" 看來所謂 "古漢語" 只能說是古代的 "雅言" 而現今稱為 "古漢語"活化石的台語與粵語 本身經過時代演變,語法、音調都與古代相差甚遠 只有 "音"保持較為完整罷了 其實用日文韓語唸古詩,也是一樣抑揚頓挫 保持古音是不可能的,用台語跟孔子對話 他絕對是霧煞煞的 ●●● 很多人不曉得台語每個漢字有兩種讀音 文言音與白話音 要知道差別,只要聽聽西卿唱的 "滿江紅"便知 大陸的台語對文白音的統計約占所有語彙 30% 可見大陸的 "普通語化" 現象相當嚴重 還有些字容易產生混淆,以前很多人沒仔細研究過台語 會說 "香" "重" 字台語有四個音 那其實是沒找出本字罷了! 香的台語口語為 "芳" phang 重的台語口語為 "層" ting 所以是 "三層埔" 不是 "三重埔" 黑樹林是文言,應讀為:hiet-su-ling 不是 "烏樹林" o-tsu-nah 黑與烏各只有一個音為例外 其他顏色都有兩個音 如:白色與李白的"白" 唸法就不同 最為明顯的是台語的數字念法 這我們之前提過 其實所有南方方言都有文白異讀的痕跡 這可能表示當地其實並行兩種語言或聲調〈??〉 而閩語更是保存完整 只可惜,現在只有香港人可以用 "白話" "文言" 台語懂得人已經不多〈小時候念過私塾的人才會還有布袋戲裡還有〉 上次聽上海的 "海派清口" 看來上海話也是強弩之末,我竟是最後一代的台語母語人士,可悲! 怎麼知道自己以台語為母語 現在就以台語背誦自己的手機號碼吧! 沒幾個會吧!因為你得要用文言音才能唸出 "方"先生怎麼說? "謝"先生呢? 提示一下:這兩個字都有兩個音喔! 還有 土地公 與 土地,如果你的念法一樣 那你就是國語掛的! 語言自有消長,除非你像我語言重度中毒 不然還是算了,台語的 "雅言" 早就消失在日據時代

Markus 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

語言究竟是甚麼?在語言學基礎的書籍中都有相當明確的定義 諸如:創造性、無窮迴歸、語法結構‧‧‧等等 最重要的是:人類語言可表達的不只是情感,還有喜惡、未來、計劃 這點,我懷疑鯨魚做得到 這是美國很有名的漫畫 " The Far side" 的作者畫的 209782_f520 是的,對狗彈琴〈日本人叫 "對狗說論語" 犬に論語〉 這張標題為 "恐龍滅亡的真相"是我最喜歡的一張 far side 學習外語的時候,有些字讓人難忘 我腦中就有一些經常遇到的英語字彙 predicament, plight, reinstate, acrimony, serendipty 這些字都有相當的含義 就像中文的天頂,文言也可稱 "蒼穹" 英文叫 "zenith" zenith-pic1 〈zenith另一個含義是德文的 Bluetezeit, Scheitelpunkt〉 當然從 etymology的研究中 我們可以知道這些字是拉丁詞源等等 就像 egg yellow (yellow of the egg) 蛋黃也可以叫做 yolk 一樣 我常發現英語中有許多難以理解詞源的造字同義字 zenith, apex, summit, vertex, peak… 比較起來德文、法文字彙結構相當符合我們說話的直覺 就是:天+頂, 山+頂, 頂+點…等等,採用 "複合字" compound words的造字方法 理論上,這種造字方式比較實際與符合語言的規則:無窮性 事實上,世界上大多數的語言都是這樣的 只有英語相當奇特! 英語字彙當然也有一定數量的複合字,但是數量來說並不多 為什麼呢? 我想這跟英語成了世界語有關,也與英語人士分散五大洲有關 以前我界定英式英語字典與美式的差別在第一頁 aaardvark aaardvark 是的,我沒拼錯!這個字是土豚,其實就是非洲食蟻獸 英式通常就叫做 anteater,簡單明瞭! 美式英語則相反喜歡直接使用 "當地語言" 在歐洲,學術上本就習慣使用 "拉丁字彙" 隨著英語版圖的延伸,還有紐約這個大蘋果 加上好萊鄔影片的盛行‧‧‧ 一堆字彙都加進了:avatar, nirvana…我之前提過的,印度神話 kismet 土耳其文… 連中文字彙都有 chow-mien 炒麵,kow-tow磕頭 wok 穫〈廣東話、客家話鍋子〉 記字彙更成了比賽 spelling bee… 不過,這都比不上日文的字彙量 日文不僅吸收英文字彙,中文也有 而我腦袋裡頭的字彙,好像更多 有時我都會搞錯 上次有人問我德文蛋白叫甚麼 我跟她說是:Eggweiss… 還想了半天沒發覺錯誤 還有人問我幾點 我說是: two Uhr… 後來還改成 two Horloge… 看來,不管甚麼語言的字彙 腦袋是以意義為Nexus 連結點的 了解了這點,也許記字彙旁徵博引會比較容易上手喔! 還有 Vitamin B是甚麼呢? 英文說: pull some strings… 德文就叫:Vitamin B B stands for Beziehung… 也就是靠關係啦! 最近許多好看的美國連續劇紛紛出爐 等我看過再推薦 不過我得先介紹懷舊劇 Twin peaks 才行 因為這篇文章,就是在看到這個影集才想到的‧‧‧

Markus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。